The Holy Prophet Mohammad (may peace be upon him) is quoted to havesaid,·“Otlebol elme walo be
فهرست این کتاب بصورت زیر است:
Introduction
Chapter 1: Why Translation?
1.1 Cultural Relations
1.2 Socio-Multiculturalism
1.3 Scientific Exchanges
1.4 Socio-Ideological Exportation
1.5 Cultural Retrenchments and Superaddition Cultural
Protectionism
1.6 Points for Further Class Discussions
1.7 Short Statements on the purposes of Translating
Chapter 2: Translation Theories
2.1 Developments of the Theory of Translation in Europe
2.2 Modern Theories of Translation
Chapter 3: Theoretical Problems of Translation
3.1 Lexical Problems
Straight/Denotative Meanings (117), Ironical Meanings (117),
Metaphorical Expressions (119), Semantic Voids (121), The Problems
of Proper Names (122).
3.2 Syntactic Problems
Chapter 4: Characteristics of an Adequate Translation
Chapter 5: Characteristics of a Competent Translator
Chapter 6: Interpretation
6.1 Definition
6.2 Types of Interpretation
Bibliography
Theoretical Foundations and Principles of Translation – اصول و مبانی نظری ترجمه
موجود نیست
نقد و بررسی اجمالی
مشخصات کلی
سایر مشخصات | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
پرسش و پاسخ
برای ثبت پرسش، لازم است ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید
نقد و بررسی
- فروشنده: مدیر سایت
- هنوز امتیازی داده نشده است!
- 16,000 تومان
English for the Students of Social Work – انگلیسی برای دانشجویان رشته مددکاری اجتماعی