آوای درد

دسته:
نقد و بررسی اجمالی

کتاب آوای درد  را قدیمی‌ترین و شاید نخستین ترجمه‌ی فارسی از لهوف سید بن‌طاووس دانسته‌اند. معتبرترین مقتل امام حسین علیه السلام.

رضاقلی‌خان شقاقی تبریزی سرابی، مترجم این اثر، شاعر و تاریخ‌نویس دوره‌ی قاجار و از منشیان ناصرالدین شاه بوده است. در مقدمه‌ی این کتاب، از فضل و دانش نویسنده، سخن به میان آمده و او را در ریاضی و جبر و هندسه و اخترشناسی سرآمد زمان خویش دانسته‌اند. تسلط بر زبان فرانسه و انگلیسی از دیگر مفاخر نویسنده ذکر شده است. «بیان شیرین» و «لسان نمکین» از جمله صفت‌هایی است که نخستین ناشر کتاب، به نویسنده نسبت داده است و این کتاب را شاهدی گویا بر آن دانسته است. مترجم، لهوف سیدبن‌طاوس را به دقت و ظرافت، به نظم و در جاهایی به نثر ترجمه کرده است. این ترجمه، ضمن گویایی و شیوایی، از بهترین ترجمه‌های موجود است

خرید آنلاین کتاب آوای درد از فرروشگاه اینترنتی جویاکتاب

برچسب:
مشخصات کلی
سایر مشخصات
نوع جلد

تاریخ چاپ

شابک

تعداد صفحات

ناشر

اندازه

موضوع

وزن

نویسنده

پرسش و پاسخ

    برای ثبت پرسش، لازم است ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید

    نقد و بررسی